No, this post is not about THIS great movie with now married Scarlett Johansson.
I like to watch movies and usually I pay extra attention at scenes involving computers or any kind of IT hacking. This time it is a bit different, nevertheless, I couldn’t miss this.

All new 2008 Knight Rider series, episode 1. A sign reads “Authorized personnel only” and has russian, french and some middle east language translations. I happen to know russian language. Russian translation, obviously generated by some automated translation tool, is incorrect. Wonder wether other two translations are correct :)
I found out it is not:
Google: только уполномоченному персоналу (correct translation)
Yahoo: утверженный персонал только (even worse than in movie)
So witch is it? Anyone? Contest for finding translation engine Knight Rider creators used is up. I’ll keep looking.